ホーム > 日本語教育 > 調査研究・情報提供 > 国・地域別の情報 > 日本語教育国別情報> 2009年度> セルビア

日本語教育

日本語教育> 調査研究・情報提供
日本語教育国別情報トップへ国別一覧へ
■ 2009年度
セルビア

日本語教育の実施状況
教育制度と外国語教育
学習環境
教師
教師会
日本語教師派遣情報
学習目的
●シラバス・ガイドライン
●評価・試験
日本語教育略史
●参考文献一覧

●2006年海外日本語教育機関調査結果
機関数集計円グラフ 教師数集計円グラフ 学習者数集計円グラフ
海外の日本語教育の状況について機関・教師・学習者を円グラフ化しました。

日本語教育の実施状況
●全体的状況
【沿革・背景及び特徴】
 1975年から1976年にかけて、ベオグラード大学言語学部東洋言語学科に日本語の授業が設置されたのが、セルビアにおける日本語教育の本格的な開始とされる。当時、日本語は選択科目とされたが、現在では日本語・日本文学専攻課程が設置されている。
 セルビアの人々の間では、伝統的に日本に対する関心が高く、また、日本語を学習しようとする若者も年々増加傾向にある。

★日本語教育略史へ


●最新動向
 メガトレンド大学やBraca Karic大学など、私立大学で日本語のコースを設置するところも出てきているが、一定レベルの教師を確保することが難しく、未だ不安定な状況にある。セルビア人にとって、日本語学習のきっかけは、日本文化への関心や、全く異なる言語への挑戦、ないし西欧文化以外の知識を得るためという、非実利的な傾向が一般的であったが、技術分野や経済分野で日本に携わるためとの実利的動機に基づく学習者も増加しており、留学、就職を意識した学生も増加しつつある。

●教育段階別の状況
【初等・中等教育】
 ベオグラード語学専門高等学校の日本語コースがある。
【高等教育】
 ベオグラード大学言語学部東洋学科の日本語専攻課程は、旧ユーゴ時代から存続しており、伝統ある日本語学習コースとして一定の評価を得ている。しかし、10年余り続いた国際連合の制裁等により、民主政権誕生後も経済は不安定であり、日系企業は少なく、一部学生が助手、研究者としてそのまま大学に残る以外には日本語を生かした就職先はあまりない。
【学校教育以外】
 ノビ・サド日本友好協会において、在留日本人により、日本語教室が開催されており、ノビ・サド大学の学生を中心とした生徒が約30名いる。
教育制度と外国語教育
●教育制度
【教育制度】
 義務教育は8年間の小学校(日本の小学校、中学校に相当)である。その後希望する者は高等学校、職業学校、更に大学等の高等教育機関に進む。
【教育行政】
 初等・中等教育機関から高等教育機関まで全て、セルビア共和国教育省が管轄している。

●言語事情
 大半の地域でセルビア語が使用されているが、少数民族が住む地域では、アルバニア語、ハンガリー語、ルーマニア語などが使用されている。

●外国語教育
 小学校にて、選択科目で外国語授業がある。英語、ドイツ語、ロシア語、フランス語から2つ選択して勉強する。高等学校においても同様だが、地域によっては外国語教師不足のため、選択を1つにしたり、言葉の種類が少なかったりする。大学では1〜3カ国語の外国語を履修する。

外国語の中での日本語の人気
 ベオグラード大学言語学部では、毎年日本語学科に100名程度の入学があること、また最近は他の大学にも日本語講座ができたことなどから、人気は高まってきていると思われる。

大学入試での日本語の扱い
 ベオグラード大学言語学部東洋学科日本語・日本文学専攻課程の入学試験では、日本語は試験科目にない。ただし、言語専門高等学校での日本語既習者は、入学する上で多少優遇される。
学習環境
●教材
【初等・中等教育】
 ベオグラード語学専門高等学校では、日本で出版された教科書・教材、万博記念基金助成で寄贈されたLL機材が活用されている。この6年間、国際交流基金による日本語教材寄贈が実施されている。
【高等教育】
 ベオグラード大学は、日本で出版された教科書・教材を使用している。ここ数年、上記教材寄贈が実施されている。
【学校教育以外】
 基本的に教師が独自に入手した教科書(主に日本で出版された初級者向けのもの)を利用しているが、ノビ・サド日本友好協会日本語コースには、日本語教材寄贈プログラムで教材が寄贈されている。
教師
●資格要件
 日本語教師としての資格要件は特になし。ベオグラード大学言語学部日本語専攻課程卒業者や、日本への留学者、学生などが日本語教師として働いている。

●日本語のネイティブ教師(日本人教師)の雇用状況とその役割
 ベオグラード大学に3名(うち2名は東京外国語大学より派遣)。

●教師研修
 特に日本語教師対象の研修はない。国際交流基金の日本語教師研修プログラムに参加している。
 高等教育に関し、ベオグラード大学日本語専攻課程と東京外国語大学とで学術協定が締結される予定で、継続的に日本人講師が派遣される。大学には同課程を修了した者が研究を続ける等の目的で籍を残しつつ教育に携わっている。
教師会
●日本語教育関係のネットワークの状況
 日本語教育関係のネットワークはない。
日本語教師派遣情報
 国際交流基金、JICAからの派遣は旧ユーゴ紛争中に中断したままで再開されていない。
学習目的(2006年海外日本語教育機関調査結果)

 
1.
日本の文化に関する知識を得るため  
9.
日本との親善・交流を図るため(短期訪日や日本人受入)  
 
2.
日本の政治・経済・社会に関する知識を得るため  
10.
日本語によるコミュニケーションが出来るようにするため  
 
3.
日本の科学技術に関する知識を得るため  
11.
母語、または親の母語(継承語)である日本語を忘れないため  
 
4.
大学や資格試験の受験準備のため  
12.
日本語という言語そのものへの興味  
 
5.
日本に留学するため  
13.
国際理解・異文化交流の一環として  
 
6.
今の仕事で日本語を必要とするため  
14.
父母の期待に応えるため  
 
7.
将来の就職のため  
15.
その他  
 
8.
日本に観光旅行するため   (1.〜15.から5つ選択)  
初等・中等教育/学習の目的棒グラフ 高等教育/学習の目的棒グラフ 学校教育以外/学習の目的棒グラフ
日本語教育略史
1975〜1976年 ベオグラード大学言語学部東洋言語学科にて日本語の授業開始

国別一覧へ




このページの先頭へもどる