Asia and Oceania
China
Uesugi Kenshin [trans. Uesugi Kenshin]
Language |
Simplified Chinese |
Title of the Book |
Uesugi Kenshin [trans. Uesugi Kenshin] |
Publisher |
Shaanxi People's Publishing House |
Author / Translator |
Yoshikawa Eiji / Zhang Lei |
Type of Support |
Translation |
Gakurekikakusa no keizaigaku [The Degree-gap in Economics]
Language |
Simplified Chinese |
Title of the Book |
Gakurekikakusa no keizaigaku [The Degree-gap in Economics] |
Publisher |
Zhejiang Gongshang University Press |
Author / Translator |
Matsuura Tsukasa, Tachibanaki Toshiaki / Jiang Chunhua, Han Bing |
Type of Support |
Publication |
Mongolia
Ryōjū [trans. The Hunting Gun]
Language |
Mongolian |
Title of the Book |
Ryōjū [trans. The Hunting Gun] |
Publisher |
Monsudar Publishing |
Author / Translator |
Inoue Yasushi / Tsulbaatar Onon |
Type of Support |
Translation and Publication |
Indonesia
Murasaki no sukāto no onna [trans. The Woman in the Purple Skirt]
Language |
Indonesian |
Title of the Book |
Murasaki no sukāto no onna [trans. The Woman in the Purple Skirt] |
Publisher |
Haru Publisher |
Author / Translator |
Imamura Natsuko / Asri Pratiwi Wulandari |
Type of Support |
Translation and Publication |
Vietnam
Oshi, moyu [trans. Idol, Burning]
Language |
Vietnamese |
Title of the Book |
Oshi, moyu [trans. Idol, Burning] |
Publisher |
Nha Nam Publishing and Communications |
Author / Translator |
Usami Rin / Nguyen Thi Ngoc |
Type of Support |
Translation and Publication |
Bitamin efu [Vitamin F]
Language |
Vietnamese |
Title of the Book |
Bitamin efu [Vitamin F] |
Publisher |
Viet Nam AZ Communication and Culture Company |
Author / Translator |
Shigematsu Kiyoshi / Nguyen Thuy Ngan |
Type of Support |
Translation and Publication |
Kentōshi [trans. The Emissary]
Language |
Vietnamese |
Title of the Book |
Kentōshi [trans. The Emissary] |
Publisher |
Vietnam Women's Publishing House |
Author / Translator |
Tawada Yōko / Nguyen Thi Ai Tien, Nguyen Do An Nhien |
Type of Support |
Translation and Publication |
India
Hikari no suashi (Miyazawa Kenji sakuhinshū) [Selected Stories of Miyazawa Kenji ]
Language |
Malayalam |
Title of the Book |
Hikari no suashi (Miyazawa Kenji sakuhinshū) [Selected Stories of Miyazawa Kenji ] |
Publisher |
V C Thomas Editions |
Author / Translator |
Miyazawa Kenji / P. A. George |
Type of Support |
Translation and Publication |
The Americas
U.S.A.
Tsui kinō no koto - watashi no Girishia [Only Yesterday]
Language |
English |
Title of the Book |
Tsui kinō no koto - watashi no Girishia [Only Yesterday] |
Publisher |
Canarium Books |
Author / Translator |
Takahashi Mutsuo / Jeffrey Angles |
Type of Support |
Translation and Publication |
Misaki no mayoiga [The House of the Lost on the Cape]
Language |
English |
Title of the Book |
Misaki no mayoiga [The House of the Lost on the Cape] |
Publisher |
Restless Books |
Author / Translator |
Kashiwaba Sachiko / Avery Fischer Udagawa |
Type of Support |
Translation and Publication |
Gojira / Gojira no gyakushū [Godzilla and Godzilla Raids Again]
Language |
English |
Title of the Book |
Gojira / Gojira no gyakushū [Godzilla and Godzilla Raids Again] |
Publisher |
University of Minnesota Press |
Author / Translator |
Kayama Shigeru / Jeffrey Angles |
Type of Support |
Publication |
Karui memai [Mild Vertigo]
Language |
English |
Title of the Book |
Karui memai [Mild Vertigo] |
Publisher |
New Directions Publishing |
Author / Translator |
Kanai Mieko / Polly Barton |
Type of Support |
Publication |
Mexico
Tanikawa Shuntarō sakuhinshū [Selected Stories of Tanikawa Shuntarō]
Language |
Spanish |
Title of the Book |
Tanikawa Shuntarō sakuhinshū [Selected Stories of Tanikawa Shuntarō] |
Publisher |
Publishing Services Red Dragón |
Author / Translator |
Tanikawa Shuntarō / Cristina Rascón Castro |
Type of Support |
Translation and Publication |
Brazil
Kentōshi [trans. The Emissary]
Language |
Portuguese |
Title of the Book |
Kentōshi [trans. The Emissary] |
Publisher |
Todavia Editora |
Author / Translator |
Tawada Yōko / A group of translators coordinated by Satomi Takano Kitahara |
Type of Support |
Publication |
Ninshin karendā [trans. Pregnancy Diary]
Language |
Portuguese |
Title of the Book |
Ninshin karendā [trans. Pregnancy Diary] |
Publisher |
Estação Liberdade Publishing House |
Author / Translator |
Ogawa Yōko / Eunice Suenaga |
Type of Support |
Publication |
Europe
Netherlands
Pāku raifu [Park Life]
Language |
Dutch |
Title of the Book |
Pāku raifu [Park Life] |
Publisher |
Zirimiri Press |
Author / Translator |
Yoshida Shūichi / Luk Van Haute |
Type of Support |
Translation and Publication |
Greece
Tanin no kao [trans. The Face of Another]
Language |
Greek |
Title of the Book |
Tanin no kao [trans. The Face of Another] |
Publisher |
Agra Publications |
Author / Translator |
Abe Kōbō / Stelios Papalexandropoulos |
Type of Support |
Translation and Publication |
Yukiguni [trans. Snow Country]
Language |
Greek |
Title of the Book |
Yukiguni [trans. Snow Country] |
Publisher |
Agra Publications |
Author / Translator |
Kawabata Yasunari / Panagiotis Evangelidis |
Type of Support |
Translation and Publication |
Spain
Kami no tsuki [Paper Moon]
Language |
Spanish |
Title of the Book |
Kami no tsuki [Paper Moon] |
Publisher |
Galaxia Gutenberg |
Author / Translator |
Kakuta Mitsuyo / Fernando Cordobes, Ogihara Yoko |
Type of Support |
Translation and Publication |
Germany
Kimyōji yokochō no natsu [trans. Temple Alley Summer]
Language |
German |
Title of the Book |
Kimyōji yokochō no natsu [trans. Temple Alley Summer] |
Publisher |
limbion |
Author / Translator |
Kashiwaba Sachiko / Luise Steggewentz |
Type of Support |
Translation and Publication |
Finland
Yume jūya / Eijitsu shōhin [trans. Ten Nights' Dream / Short Pieces from Long Spring Days]
Language |
Finnish |
Title of the Book |
Yume jūya / Eijitsu shōhin [trans. Ten Nights' Dream / Short Pieces from Long Spring Days] |
Publisher |
Teos Publishers |
Author / Translator |
Natsume Sōseki / Aleksi Jarvela |
Type of Support |
Translation and Publication |
JR Uenoeki kōenguchi [trans. Tokyo Ueno Station]
Language |
Finnish |
Title of the Book |
JR Uenoeki kōenguchi [trans. Tokyo Ueno Station] |
Publisher |
Sammakko Publishing |
Author / Translator |
Yu Miri / Raisa Porrasmaa |
Type of Support |
Translation and Publication |
Albania
Honkaku shōsetsu [trans. A True Novel]
Language |
Albanian |
Title of the Book |
Honkaku shōsetsu [trans. A True Novel] |
Publisher |
OMBRA GVG Publishing House |
Author / Translator |
Mizumura Minae / Nonda Varfi |
Type of Support |
Translation and Publication |
Hisoyaka na kesshō [trans. The Memory Police]
Language |
Albanian |
Title of the Book |
Hisoyaka na kesshō [trans. The Memory Police] |
Publisher |
Onufri Publishing House |
Author / Translator |
Ogawa Yōko / Eni Myrtollari |
Type of Support |
Translation and Publication |
Hevun [trans. Heaven]
Language |
Albanian |
Title of the Book |
Hevun [trans. Heaven] |
Publisher |
Onufri Publishing House |
Author / Translator |
Kawakami Mieko / Andreas Dushi |
Type of Support |
Translation and Publication |
Ukraine
Massuguna michi de samishii [Straight Road Sorrow is Coming] (Anthology of Taneda Santōka's works)
Language |
Ukrainian |
Title of the Book |
Massuguna michi de samishii [Straight Road Sorrow is Coming] (Anthology of Taneda Santōka's works) |
Publisher |
Dmytro Burago Publishing House |
Author / Translator |
Taneda Santōka / Ivan Bondarenko |
Type of Support |
Translation and Publication |
Midare gami [trans. Tangled Hair]
Language |
Ukrainian |
Title of the Book |
Midare gami [trans. Tangled Hair] |
Publisher |
Dmytro Burago Publishing House |
Author / Translator |
Yosano Akiko / Ivan Bondarenko |
Type of Support |
Translation and Publication |
Estonia
Ichininshō tansū [trans. First Person Singular]
Language |
Estonian |
Title of the Book |
Ichininshō tansū [trans. First Person Singular] |
Publisher |
Varrak Publishing |
Author / Translator |
Murakami Haruki / Maret Nukke |
Type of Support |
Translation and Publication |
North Macedonia
Haha no isan [trans. Inheritance from Mother]
Language |
Macedonian |
Title of the Book |
Haha no isan [trans. Inheritance from Mother] |
Publisher |
Slovenika DOOEL Skopje |
Author / Translator |
Mizumura Minae / Zoran Spasovski |
Type of Support |
Translation and Publication |
Ningen shikkaku [trans. No longer human]
Language |
Albanian |
Title of the Book |
Ningen shikkaku [trans. No longer human] |
Publisher |
SHKUPI Publishing House |
Author / Translator |
Dazai Osamu / Luan Morina |
Type of Support |
Translation and Publication |
Georgia
Kicchin [trans. Kitchen]
Language |
Georgian |
Title of the Book |
Kicchin [trans. Kitchen] |
Publisher |
Diogene Publishers |
Author / Translator |
Yoshimoto Banana / David Goginashvili |
Type of Support |
Translation |
Bunchō / Yume jūya [trans. Bunchō / Ten Nights' Dream]
Language |
Georgian |
Title of the Book |
Bunchō / Yume jūya [trans. Bunchō / Ten Nights' Dream] |
Publisher |
Diogene Publishers |
Author / Translator |
Natsume Sōseki / Tamta Bokeria |
Type of Support |
Translation and Publication |
Slovenia
Ichininshō tansū [trans. First Person Singular]
Language |
Slovenian |
Title of the Book |
Ichininshō tansū [trans. First Person Singular] |
Publisher |
Mladinska Knjiga Publishing House |
Author / Translator |
Murakami Haruki / Domen Kavčič |
Type of Support |
Translation and Publication |
Hungary
Kentōshi [trans. The Emissary]
Language |
Hungarian |
Title of the Book |
Kentōshi [trans. The Emissary] |
Publisher |
Libri Publishing |
Author / Translator |
Tawada Yōko / Ikematsu-Papp Gabriella |
Type of Support |
Translation and Publication |
Kamogawa shokudō [trans. The Kamogawa Food Detectives]
Language |
Hungarian |
Title of the Book |
Kamogawa shokudō [trans. The Kamogawa Food Detectives] |
Publisher |
General Press Publishers |
Author / Translator |
Kashiwai Hisashi / Mayer Ingrid |
Type of Support |
Translation and Publication |
Morisaki shoten no hibi [trans. Days at the Morisaki Bookshop]
Language |
Hungarian |
Title of the Book |
Morisaki shoten no hibi [trans. Days at the Morisaki Bookshop] |
Publisher |
Athenaeum Publisher |
Author / Translator |
Yagisawa Satoshi / Nagy Anita |
Type of Support |
Translation and Publication |
Poland
Ottottō no Sei-chan genki desuka? [How are you, Sei-chan from Otto Island?]
Language |
Polish |
Title of the Book |
Ottottō no Sei-chan genki desuka? [How are you, Sei-chan from Otto Island?] |
Publisher |
Wydawnictwo Dwie Siostry (Two Sisters Publishing) |
Author / Translator |
Iwasa Megumi / Anna Zalewska |
Type of Support |
Translation and Publication |
Middle East and Africa
Israel
Orientarizumu igo: Karatani Kōjin no sensho [After Orientalism: Karatani Kōjin, A Selection of Writings]
Language |
Hebrew |
Title of the Book |
Orientarizumu igo: Karatani Kōjin no sensho [After Orientalism: Karatani Kōjin, A Selection of Writings] |
Publisher |
Tel Aviv University Press |
Author / Translator |
Karatani Kōjin / Ayelet Zohar, Rotem Ayalon |
Type of Support |
Translation |
Egypt
Aru otoko [trans. A Man]
Language |
Arabic |
Title of the Book |
Aru otoko [trans. A Man] |
Publisher |
Al Karma Publishers |
Author / Translator |
Hirano Keiichirō / Maisara Afifi |
Type of Support |
Translation and Publication |
Photo: Yuta Hinohara
[Contact Us]
The Japan Foundation
Planning and Coordination / Literary Arts Section, Arts and Culture Dept.
Tel: +81-(0)3-5369-6060
Email: JFSPTPinfo@jpf.go.jp
(When sending an e-mail, please replace the full-width "@" character with a half-width character.)