Support Program for Translation and Publication (2025 - 2026)

Asia and Oceania

Taiwan

Language Traditional Chinese
Title of the Book Tairiku hankō to Taiwan - Chūka Minkoku ni yoru tōitsu no kōsō to zasetsu [The "Retaking the Mainland" by Taiwanese government: The Concept of Chinese Unification by the ROC]
Publisher National Taiwan University Press
Author / Translator Igarashi Takayuki / Lin Pei-Hsin
Costs Supported Translation and Publication

China

Language Simplified Chinese
Title of the Book Haha wa musume no jinsei wo shihai suru [The Mother Controls Her Daughter's Life]
Publisher DuHu Culture
Author / Translator Saitō Tamaki / Gu Xiaojia
Costs Supported Translation and Publication
Language Simplified Chinese
Title of the Book Hōgaku no tanjō – kindai nihon ni totte “hō” toha nani de atta ka [The Birth of Jurisprudence: The Meaning of “Law” in Modern Japan]
Publisher The Commercial Press
Author / Translator Uchida Takashi / Song Jian
Costs Supported Translation and Publication
Language Simplified Chinese
Title of the Book Mikenzaka [Mikenzaka]
Publisher Hunan Literature and Art Publishing House Co., Ltd.
Author / Translator Horie Toshiyuki / Mi Qiao
Costs Supported Translation
Language Simplified Chinese
Title of the Book Sono yo to kono yo [That World and This World]
Publisher Shanghai Bookstore Publishing House
Author / Translator Tanikawa Shuntarō, Brady Mikako, Okumura Mondo / Bian Xiyan
Costs Supported Translation and Publication

Indonesia

Language Indonesian
Title of the Book Deddo endo no omoide [trans. Dead-End Memories]
Publisher Haru Publisher
Author / Translator Yoshimoto Banana / Ribeka Ota
Costs Supported Translation and Publication
Language Indonesian
Title of the Book Ginza Yūrei [trans. The Ginza Ghost]
Publisher Penerbit Mai
Author / Translator Ōsaka Keikichi / Andry Setiawan
Costs Supported Publication

Thailand

Language Thai
Title of the Book Zetsuen [Insulation]
Publisher Bodthajorn Publishing
Author / Translator Murata Sayaka / Geywalin Likhitvidhayavuth
Costs Supported Translation and Publication

Viet Nam

Language Vietnamese
Title of the Book Nihon no dentō shoku wo tanoshimu – hibi no kurashi ni wa no irodori wo – [Pleasure in Traditional Japanese Colors - Discover Japanese Colors to Your Daily Life]
Publisher Lyceum Co., Ltd.
Author / Translator Nagasawa Yōko / Do Nguyen
Costs Supported Translation and Publication
Language Vietnamese
Title of the Book Chikyū ni chiribame rarete [trans. Scattered All Over the Earth]
Publisher Vietnam Women's Publishing House
Author / Translator Tawada Yōko / Nguyen Thi Ai Tien
Costs Supported Translation and Publication
Language Vietnamese
Title of the Book Tōkyo-to dōjō tō [trans. Sympathy Tokyo Tower]
Publisher Coral Books and Media Joint Stock Company
Author / Translator Rie Qudan / Xuân Sinh
Costs Supported Translation and Publication
Language Vietnamese
Title of the Book Hakkaku ryōshi [A White Crane Spreads Its Wings]
Publisher Coral Books and Media Joint Stock Company
Author / Translator Tawada Yōko / Nguyen Do An Nhien
Costs Supported Translation and Publication

Laos

Language Lao
Title of the Book Konbini ningen [trans. Convenience Store Woman]
Publisher Dokked Publishing
Author / Translator Murata Sayaka / Phonepasert Xaymonty
Costs Supported Translation and Publication

India

Language Marathi
Title of the Book Tsubaki bunguten [Tsubaki Stationery Store]
Publisher Kalasakta, Pune
Author / Translator Ogawa Ito / Mayuresh Kulkarni
Costs Supported Translation and Publication

The Americas

U.S.A.

Language English
Title of the Book Shōmetsu sekai [trans. Vanishing World]
Publisher Grove Atlantic
Author / Translator Murata Sayaka / Ginny Tapley Takemori
Costs Supported Publication
Language English
Title of the Book Ryū [trans. Ryu]
Publisher 26letters publishing house llc
Author / Translator Higashiyama Akira / Alison Watts
Costs Supported Translation and Publication
Language English
Title of the Book Dai nana kankai hōkō [trans. Wandering in the Realm of the Seventh Sense]
Publisher Archipelago Books
Author / Translator Osaki Midori / Asa Yoneda, David Boyd
Costs Supported Translation
Language English
Title of the Book Kiri no mukō no fushigina machi [trans. The Village Beyond the Mist]
Publisher Restless Books
Author / Translator Kashiwaba Sachiko / Avery Fischer Udagawa
Costs Supported Translation and Publication

Mexico

Language Spanish
Title of the Book Akutagawa Ryūnosuke sakuhinshū (“Torokko” hoka) [The Wagon and Other Selected Works of Akutagawa Ryūnosuke]
Publisher Aquelarre Publishing House
Author / Translator Akutagawa Ryūnosuke / Manuel Cisneros Castro
Costs Supported Translation

Argentina

Language Spanish
Title of the Book Ore ore [trans. ME: A Novel]
Publisher También el caracol
Author / Translator Hoshino Tomoyuki / Matías Chiappe Ippolito
Costs Supported Translation and Publication

Chile

Language Spanish
Title of the Book Genbaku shishū [trans. Poems of the Atomic Bomb]
Publisher Telurica Press
Author / Translator Tōge Sankichi / Magdalena Lemus
Costs Supported Translation

Brazil

Language Portuguese
Title of the Book Haha no isan - Shinbun shōsetsu [trans. Inheritance from Mother]
Publisher Editora Carambaia
Author / Translator Mizumura Minae / Lídia Ivasa
Costs Supported Translation and Publication

Europe

Italy

Language Italian
Title of the Book Ryū [trans. Ryu]
Publisher 21lettere srl
Author / Translator Higashiyama Akira/ Daniela Guarino
Costs Supported Translation and Publication
Language Italian
Title of the Book Hare tokidoki buta [trans. Fair, Then Partly Piggy]
Publisher kira kira publishing house
Author / Translator Yadama Shirō / Tiberi Roberta
Costs Supported Translation and Publication
Language Italian
Title of the Book Uki gumo [trans. Floating Clouds]
Publisher Bose Giesse Publisher (Bonfirraro Publisher)
Author / Translator Hayashi Fumiko / Andrea Matafora
Costs Supported Translation
Language Italian
Title of the Book Puranaria [trans. The Dilemmas of Working Women]
Publisher Neri Pozza Editore SpA
Author / Translator Yamamoto Fumio / Gala Maria Follaco
Costs Supported Translation

U.K.

Language English
Title of the Book Puranaria [trans. The Dilemmas of Working Women]
Publisher Little, Brown Book Group
Author / Translator Yamamoto Fumio / Brian Bergstrom
Costs Supported Translation
Language English
Title of the Book Niwa [trans. Garden]
Publisher Granta Publications
Author / Translator Oyamada Hiroko / David Boyd, Lucy North
Costs Supported Translation

Netherlands

Language Dutch
Title of the Book Yūjokō [trans. A Woman of Pleasure]
Publisher Park Uitgevers (imprint Wereldbibliotheek)
Author / Translator Murata Kiyoko / Maria Smolders
Costs Supported Translation and Publication
Language Dutch
Title of the Book Tsubaki bunguten [Tsubaki Stationery Store]
Publisher Ambo Anthos Publishers
Author / Translator Ogawa Ito / Maria Smolders
Costs Supported Translation

Switzerland

Language English
Title of the Book Murobushi Kō shūsei [trans. Ko Murobushi - Fierce Unworking]
Publisher Diaphanes
Author / Translator Murobushi Kō / Eric Selland
Costs Supported Translation and Publication
Language German
Title of the Book Hikari no utsushie [trans. Soul Lanterns]
Publisher Baobab Books
Author / Translator Kuzki Shaw / Sabine Mangold
Costs Supported Translation and Publication

Spain

Language Spanish
Title of the Book Sagashite imasu [The Wait]
Publisher Kalandraka Editora
Author / Translator Arthur Binard / Uno Kazumi
Costs Supported Translation and Publication
Language Spanish
Title of the Book Subete mayonaka no koibitotachi [trans. All the Lovers in the Night]
Publisher Editorial Planeta, S.A.
Author / Translator Kawakami Mieko / Lourdes Porta Fuentes
Costs Supported Translation
Language Catalan
Title of the Book Kuroi ame [trans. Black Rain]
Publisher Flaneur Publishing House
Author / Translator Ibuse Masuji / Jordi Mas López
Costs Supported Translation and Publication
Language Catalan
Title of the Book Majo no takkyūbin [trans. Kiki's Delivery Service]
Publisher Edicions Bromera, publishing house sl
Author / Translator Kadono Eiko / Albert Nolla Cabellos
Costs Supported Translation and Publication
Language Spanish
Title of the Book Kuma no ko Ūfu no ohanashi (1) Sakana niwa naze shita ga nai [Oof the Bear Cub Series: Vol. 1 Why Don't Fish Have Tongues?]
Publisher Albur Producciones Editoriales, S.L., imprint Libros del Zorro Rojo
Author / Translator Kanzawa Toshiko / Marta Morros Serret
Costs Supported Translation and Publication
Language Spanish
Title of the Book Zero no shōten [trans. Point Zero]
Publisher Libros del Asteroide
Author / Translator Matsumoto Seichō / Marina Bornas
Costs Supported Translation and Publication

Germany

Language German
Title of the Book Shinobi no kuni [Land of Ninja]
Publisher Mahoroba Verlag
Author / Translator Wada Ryō / Luise Steggewentz
Costs Supported Translation and Publication
Language German
Title of the Book Hanchibakku [trans. Hunchback]
Publisher Ecco Press in the HarperCollins Deutschland GmbH publishing group
Author / Translator Ichikawa Saou / Katja Busson
Costs Supported Publication
Language German
Title of the Book Teihon Ryōkan zenshū [Ryokan – Poet-Monk]
Publisher Dieterich Publishing House
Author / Translator Ryōkan / Jörg B. Quenzer
Costs Supported Translation and Publication

Norway

Language Norwegian
Title of the Book Manatsu no hōteishiki [trans. A Midsummer's Equation]
Publisher Hino Publications
Author / Translator Higashino Keigo / Harry Solvang
Costs Supported Translation and Publication
Language Norwegian
Title of the Book Onna zaka [trans. The Waiting Years]
Publisher Cappelen Damm Ltd.
Author / Translator Enchi Fumiko / Ingvill Kjærstein
Costs Supported Translation and Publication

Finland

Language Finnish
Title of the Book Subete mayonaka no koibitotachi [trans. All the Lovers in the Night]
Publisher Tammi (Werner Soderstrom Ltd.)
Author / Translator Kawakami Mieko / Markus Juslin
Costs Supported Translation and Publication

France

Language French
Title of the Book Hizoku [Women of the Sea]
Publisher Editions Picquier
Author / Translator Murata Kiyoko / Catherine Ancelot
Costs Supported Translation and Publication
Language French
Title of the Book Tsunami no ki [Tsunami Trees]
Publisher Light Motiv
Author / Translator Hatakeyama Naoya / Corinne Quentin
Costs Supported Translation and Publication
Language French
Title of the Book Nekomata goyomi [A Year in the Life of Nekomata Cat Spirits]
Publisher Le Cosmographe
Author / Translator Ishiguro Ayako / Alice Hureau
Costs Supported Translation and Publication
Language French
Title of the Book Erekutorikku [Electric]
Publisher Atelier Akatombo
Author / Translator Chiba Masaya / Jacques Lévy
Costs Supported Translation and Publication

Albania

Language Albanian
Title of the Book Sanshirō [trans. Sanshirō]
Publisher OMBRA GVG Publishing House
Author / Translator Natsume Sōseki/ Agim Doksani
Costs Supported Translation and Publication

Armenia

Language Armenian
Title of the Book Afutā dāku [trans. After Dark]
Publisher Antares Educational NGO
Author / Translator Murakami Haruki / Lilit Khansulyan
Costs Supported Translation and Publication
Language Armenian
Title of the Book Obachantachi no iru tokoro [trans. Where the Wild Ladies Are]
Publisher NGO "Granish Literary Community"
Author / Translator Matsuda Aoko / Astghik Hovhannisyan
Costs Supported Translation and Publication

Ukraine

Language Ukrainian
Title of the Book Aki futatsu (Masaoka Shiki kushū) [Two Different Autumns – Selected Poetry of Masaoka Shiki]
Publisher Dmytro Burago publishing house
Author / Translator Masaoka Shiki / Ivan Bondarenko
Costs Supported Publication
Language Ukrainian
Title of the Book Majo no takkyūbin [trans. Kiki's Delivery Service]
Publisher LLC Art Vydavnytstvo Nebo
Author / Translator Kadono Eiko / Poberezhnyk Mykola
Costs Supported Translation and Publication

Estonia

Language Estonian
Title of the Book Machi to sono futashikana kabe [trans. The City and Its Uncertain Walls]
Publisher Varrak Publishing
Author / Translator Murakami Haruki / Maret Nukke
Costs Supported Translation and Publication
Language Estonian
Title of the Book Kokoro [trans. Kokoro]
Publisher Varrak Publishing
Author / Translator Natsume Sōseki / Maret Nukke
Costs Supported Translation and Publication

Croatia

Language Croatian
Title of the Book An [trans. Sweet Bean Paste]
Publisher Hena com
Author / Translator Durian Sukegawa / Mirna Čubranić
Costs Supported Translation and Publication
Language Croatian
Title of the Book Hisoyaka na kesshō [trans. The Memory Police]
Publisher Hena com
Author / Translator Ogawa Yōko / Matija Pospiš
Costs Supported Translation and Publication
Language Croatian
Title of the Book Batā [trans. BUTTER]
Publisher Mozaik knjiga d. o. o.
Author / Translator Yuzuki Asako / Kamelija Kauzlarić
Costs Supported Translation and Publication

Georgia

Language Georgian
Title of the Book Koto [trans. The Old Capital]
Publisher Diogene Ltd.
Author / Translator Kawabata Yasunari / Tatia Memarnishvili
Costs Supported Translation and Publication
Language Georgian
Title of the Book Tabineko ripōto [trans. The Travelling Cat Chronicles]
Publisher Diogene Ltd.
Author / Translator Arikawa Hiro / Tamta Bokeria
Costs Supported Translation and Publication

Slovenia

Language Slovene
Title of the Book Machi to sono futashikana kabe [trans. The City and Its Uncertain Walls]
Publisher Mladinska Knjiga Publishing House d.d.
Author / Translator Murakami Haruki / Domen Kavčič
Costs Supported Translation
Language Slovene
Title of the Book Hisoyaka na kesshō [trans. The Memory Police]
Publisher Literary-Artistic Association Literature
Author / Translator Ogawa Yōko / Domen Kavčič
Costs Supported Translation

Serbia

Language Serbian
Title of the Book Aru ahō no isshō hoka hachi hen [trans. The Life of a Stupid Man and Other Selected Works of Akutagawa Ryūnosuke]
Publisher Publishing House Tanesi Ltd.
Author / Translator Akutagawa Ryūnosuke / Mateja Matić
Costs Supported Translation and Publication
Language Serbian
Title of the Book Hisoyaka na kesshō [trans. The Memory Police]
Publisher Publishing House Tanesi Ltd.
Author / Translator Ogawa Yōko / Milica Mesarović
Costs Supported Translation and Publication

Czech Republic

Language Czech
Title of the Book Haru no yuki [trans. Spring Snow]
Publisher Petr Janus – RUBATO
Author / Translator Mishima Yukio / Igor Cima
Costs Supported Translation and Publication
Language Czech
Title of the Book Kinjiki [trans. Forbidden Colors]
Publisher Argo
Author / Translator Mishima Yukio / Jan Levora
Costs Supported Translation and Publication
Language Czech
Title of the Book Makkura asobi shiyō yo! [Playing in the Dark!]
Publisher TaBella Publishing, s.r.o.
Author / Translator Hata Kōshirō / Lukas Bruna
Costs Supported Translation and Publication
Language Czech
Title of the Book Otōto no otto [trans. My Brother's Husband]
Publisher Host Publishing House, LLC
Author / Translator Tagame Gengorō / Anna Cima
Costs Supported Publication

Hungary

Language Hungarian
Title of the Book Natsu monogatari [trans. Breasts and Eggs]
Publisher Libri Publishing Hungary - Park Publishing
Author / Translator Kawakami Mieko / Ingrid Mayer
Costs Supported Translation and Publication

Bulgaria

Language Bulgarian
Title of the Book Kentōshi [trans. The Emissary]
Publisher Publishing house "Iztok-Zapad"
Author / Translator Tawada Yōko/ Martina Nedelcheva
Costs Supported Translation and Publication

Poland

Language Polish
Title of the Book Karafuru [trans. Colorful]
Publisher Kirin Publishing House
Author / Translator Mori Eto/ Wojciech Gęszczak
Costs Supported Publication
Language Polish
Title of the Book Asakusa kurenaidan [trans. The Scarlet Gang of Asakusa]
Publisher Czytelnik Publishing House
Author / Translator Kawabata Yasunari / Katarzyna Sonnenberg-Musiał
Costs Supported Publication
Language Polish
Title of the Book Jigoku meguri [Hell Journey]
Publisher Ksiegarnia Akademicka Publishing
Author / Translator Kasuya Makoto / Bożena Murakami
Costs Supported Translation and Publication

Montenegro

Language Serbian
Title of the Book Kaikin no to [trans. Sisyphean]
Publisher Ouroboros, Ltd.
Author / Translator Torishima Denpō / Nikola Kasalica
Costs Supported Translation and Publication

Lithuania

Language Lithuanian
Title of the Book Bronislaw Pilsudski den: “Ainu ō” to yobareta Pōrando jin [A Biography of Bronislaw Pilsudski: A Pole Called "King of Ainus"]
Publisher National Museum of Lithuania
Author / Translator Sawada Kazuhiko / Aiden Wojciechowicz
Costs Supported Translation and Publication

Romania

Language Romanian
Title of the Book Puranaria [trans. The Dilemmas of Working Women]
Publisher Editura Trei SRL
Author / Translator Yamamoto Fumio / Magdalena Ciubăncan
Costs Supported Translation

Middle East and Africa

Iraq

Language Kurdish
Title of the Book Kami no kodomotachi wa mina odoru [trans. After the Quake]
Publisher Peyk Books
Author / Translator Murakami Haruki / Halo Fariq
Costs Supported Translation
Language Kurdish
Title of the Book Machi to sono futashikana kabe [trans. The City and Its Uncertain Walls]
Publisher Peyk Books
Author / Translator Murakami Haruki / Halo Fariq
Costs Supported Translation

Iran

Language Persian
Title of the Book Makuranosōshi [trans. The Pillow Book]
Publisher Borj (Adult Division of Houpaa Books)
Author / Translator Sei Shōnagon / Ayat Hosseini
Costs Supported Translation and Publication

Republic of Türkiye

Language Turkish
Title of the Book Ogura hyakunin isshu [trans. One Hundred Poets, One Poem Each]
Publisher ESN Akademi Social Sciences and Translation Academy
Author / Translator Fujiwara no Teika / Esin Esen
Costs Supported Publication

Egypt

Language Arabic
Title of the Book Manga de kataritsugu Hiroshima no fukkō [trans. Hiroshima's Revival]
Publisher Mahrousa Center for Publishing, Press Services and Information
Author / Translator Tezuka Productions, Aoki Takeo / Maher Elsherbini
Costs Supported Translation and Publication
Language Arabic
Title of the Book Yamato monogatari [Yamato Monogatari]
Publisher Hapi for Publishing
Author / Translator Unknown / Ahmed Mohamed Fathy Mostafa Rahmy
Costs Supported Translation and Publication

[Contact Us]

The Japan Foundation
Planning and Coordination / Literary Arts Section, Arts and Culture Dept.
Tel: +81-(0)3-5369-6060
Email: JFSPTPinfo@jpf.go.jp
(When sending an e-mail, please replace the full-width "@" character with a half-width character.)

What We Do