More than Worth Sharing
国際交流基金(JF)は、2012年から2017年にかけて、海外における日本の図書の翻訳出版を支援する事業の一環として、翻訳推薦著作リストWorth Sharing―A Selection of Japanese Books Recommended for Translationを発行しました。このリストで紹介した計100作品は、現代日本社会の等身大の姿を伝える優れた著作であり、多数の作品がすでに翻訳され、海外の読者に親しまれています。今回は、本リストで紹介されているうち5つの作品について、オンラインでお楽しみいただけるイベントを開催します。
翻訳家座談会シリーズ
現代日本文学の作品は海外の読者にどのように受け入れられているのでしょうか?また、文学作品の翻訳にはどのような苦労や面白さがあるのでしょうか?本座談会では、普段スポットライトがあまり当たらない「翻訳家」のお仕事に焦点を当て、これらのトピックについて考えます。同じ作品の翻訳を手掛けた「同志」でありながら、一堂に会することの少なかった世界各国の翻訳家たちが、共通言語の日本語で語り合います。翻訳される言語によって、そして翻訳家の手によって、同じ作品がどのように新しい命を吹き込まれるのか。原書の味わいはいかにして外国の読者に伝えられていくのか。究極の共同制作と言われる「翻訳」の醍醐味について一緒に考えてみませんか?
- (1)柴崎友香著『春の庭』
- 開催日時:2021年1月29日(金曜日)19時〜20時15分(日本時間)
- イベントの詳細:第1回翻訳家座談会 ~柴崎友香著『春の庭』~
- 作品の概要【PDF:1.08MB】
- (2)多和田葉子著『献灯使』
- 開催日時:2021年2月26日(金曜日)19時〜20時30分 (日本時間)
- イベントの詳細:第2回翻訳家座談会 ~多和田葉子著『献灯使』~
- 作品の概要【PDF:750KB】
- (3)青山七恵著『ひとり日和』
- 開催日時:2021年3月25日(木曜日)19時〜20時30分 (日本時間)
- イベントの詳細:第3回翻訳家座談会 ~青山七恵著『ひとり日和』~
- 作品の概要【PDF:1.04MB】
- (4)岡田利規著『わたしたちに許された特別な時間の終わり』
- 2021年5月18日(火曜日)20時~21時30分 (日本時間)
- イベントの詳細:第4回翻訳家座談会 ~岡田利規著『わたしたちに許された特別な時間の終わり』~
- 作品の概要【PDF:1.07MB】
- (5)村田沙耶香著『コンビニ人間』
- 2021年5月27日(木曜日)19時30分〜21時30分 (日本時間)
- イベントの詳細:第5回翻訳家座談会 ~村田沙耶香著『コンビニ人間』~
- 作品の概要【PDF:761KB】
[お問い合わせ]
国際交流基金(JF)
文化事業部企画調整チーム
電話:03-5369-6060
What We Do事業内容を知る